არაბული
وَقَالَ لِلَّذِي ظَنَّ أَنَّهُۥ نَاجٖ مِّنۡهُمَا ٱذۡكُرۡنِي عِندَ رَبِّكَ فَأَنسَىٰهُ ٱلشَّيۡطَٰنُ ذِكۡرَ رَبِّهِۦ فَلَبِثَ فِي ٱلسِّجۡنِ بِضۡعَ سِنِينَ
ქართული თარგმანი
და უთხრა:[55]რომელიც[56], უეჭველად, უნდა გადარჩენილიყო მათგან: „უამბე ჩემზე შენს ბატონს[57]!“ მაგრამ დაავიწყა ეშმაკმა მას[58], თავის ბატონზე მოყოლა, ამიტომ დაჰყო[59]დილეგში კიდევ რამდენიმე წელი[60].
შენიშვნები
- [55] იუსუფმა
- [56] ეს იყო მეღვინე
- [57] რომ დილეგში ზის ჭაბუკი, რომელიც არ არის დამნაშავეო
- [58] მეღვინეს
- [59] იუსუფმა
- [60] შვიდი ან თორმეტი წელი