დრო:

ჯუზი 13 · გვერდი 243 · Yusuf

სურა იუსუფი — აიათი 67

ყურანი ქართულ თარგმანში — samufto.ge

არაბული

وَقَالَ يَٰبَنِيَّ لَا تَدۡخُلُواْ مِنۢ بَابٖ وَٰحِدٖ وَٱدۡخُلُواْ مِنۡ أَبۡوَٰبٖ مُّتَفَرِّقَةٖۖ وَمَآ أُغۡنِي عَنكُم مِّنَ ٱللَّهِ مِن شَيۡءٍۖ إِنِ ٱلۡحُكۡمُ إِلَّا لِلَّهِۖ عَلَيۡهِ تَوَكَّلۡتُۖ وَعَلَيۡهِ فَلۡيَتَوَكَّلِ ٱلۡمُتَوَكِّلُونَ

ქართული თარგმანი

უთხრა: ჰეი, შვილნო ჩემნო! ნუ შეხვალთ[88]ერთი კარიბჭით, და შედით სხვადასხვა კარიბჭით[89]. მე ვერ შევცვლი ალლაჰის განგებას თქვენ თაობაზე. რადგან განსჯა მხოლოდ ალლაჰს ეკუთვნის, მას ვსასოებ. მაშ, მას უნდა სასოებდეს ყველა მსასოებელი!

შენიშვნები

  1. [88] ეგვიპტეში
  2. [89] გადავხედოთ იმ დროისათვის არსებულ პოლიტიკურ ვითარებას: ისრაილის შვილები ეგვიპტის აღმოსავლეთ მხარეს ჯგუფურად ცხოვრობდნენ. ისინიც, როგორც სხვა ახლო მეზობელი ხალხი, განსაკუთრებული ყურადღების ქვეშ იყვნენ მოქცეული. თუკი ძმები ქალაქში ჯგუფურად შევიდოდნენ, შეიძლება შეერაცხათ ერთ-ერთ დაჯგუფებად. ამიტომ დაარიგა მამამ, რომ ისინი სხვადასხვა კარიდან შესულიყვნენ
სურა იუსუფი — აიათი 67 | ყურანი ქართულად