არაბული
قُلۡ ءَامِنُواْ بِهِۦٓ أَوۡ لَا تُؤۡمِنُوٓاْۚ إِنَّ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡعِلۡمَ مِن قَبۡلِهِۦٓ إِذَا يُتۡلَىٰ عَلَيۡهِمۡ يَخِرُّونَۤ لِلۡأَذۡقَانِۤ سُجَّدٗاۤ
ქართული თარგმანი
უთხარი[110]: „გინდ ირწმუნეთ იგი, გინდ - არა! უეჭველად, რომელთაც ებოძათ ცოდნა[111]მანამდე[112], როცა ეკითხებათ მათ, იჩოქებენ სეჯდეზე[113]ნიკაპებით.
შენიშვნები
- [110] მექას ურწმუნოებს
- [111] ესენი არიან მექას მკვიდრი მორწმუნენი, რომელნიც ყურანის მოვლენამდეც მონოთეიზმს აღიარებდნენ
- [112] ყურანის ზემოვლენამდე
- [113] პირქვე დამხობა