არაბული
وَلَوۡ أَنَّآ أَهۡلَكۡنَٰهُم بِعَذَابٖ مِّن قَبۡلِهِۦ لَقَالُواْ رَبَّنَا لَوۡلَآ أَرۡسَلۡتَ إِلَيۡنَا رَسُولٗا فَنَتَّبِعَ ءَايَٰتِكَ مِن قَبۡلِ أَن نَّذِلَّ وَنَخۡزَىٰ
ქართული თარგმანი
და რომ, უეჭველად, ჩვენ დაგვეღუპა ისინი სასჯელით მანამდე[125], უთუოდ იტყოდნენ[126]: „ღმერთო ჩვენო! ნუთუ არ შეიძლებოდა მოგევლინა ჩვენდა შუამავალი, რომ გავყოლოდით შენს აიათებს[127], სანამ შევიქნებოდით დამცირებულნი[128]და დაკნინებულნი[129]?“
შენიშვნები
- [125] მუჰამმედ შუამავალზე უწინ
- [126] აღდგომის, ანგარიშსწორების დღეს
- [127] შენს მიერ მოვლენილი შუამავლის ჩვენამდე მოტანილ აიათებს
- [128] აღდგომის დღეს
- [129] ჯოჯოხეთში