დრო:

ჯუზი 5 · გვერდი 86 · An-Nisaa

სურა ნისა — აიათი 46

ყურანი ქართულ თარგმანში — samufto.ge

არაბული

مِّنَ ٱلَّذِينَ هَادُواْ يُحَرِّفُونَ ٱلۡكَلِمَ عَن مَّوَاضِعِهِۦ وَيَقُولُونَ سَمِعۡنَا وَعَصَيۡنَا وَٱسۡمَعۡ غَيۡرَ مُسۡمَعٖ وَرَٰعِنَا لَيَّۢا بِأَلۡسِنَتِهِمۡ وَطَعۡنٗا فِي ٱلدِّينِۚ وَلَوۡ أَنَّهُمۡ قَالُواْ سَمِعۡنَا وَأَطَعۡنَا وَٱسۡمَعۡ وَٱنظُرۡنَا لَكَانَ خَيۡرٗا لَّهُمۡ وَأَقۡوَمَ وَلَٰكِن لَّعَنَهُمُ ٱللَّهُ بِكُفۡرِهِمۡ فَلَا يُؤۡمِنُونَ إِلَّا قَلِيلٗا

ქართული თარგმანი

ნაწილი იმათგან, რომელნიც იუდეველნი არიან ღმერთის სიტყვას თავის ადგილს უცვლიან და ამბობენ: მოვისმინეთ[38], მაგრამ არ ვემორჩილებით[39]! ისმინე გაუგონარო[40]! და „რაღინა[41]“ - „მოგვხედე ჩვენ“, ამახინჯებენ თავიანთი ენით და ბღალავენ რწმენას. მაგრამ რომ ეთქვათ: „ვისმინეთ და ვემორჩილებით“, და „ისმინე და მოგვხედე ჩვენ“, უკეთესი იქნებოდა მათთვის და უფრო სწორი. მაგრამ დაწყევლა ეგენი ალლაჰმა ურწმუნოებისათვის და არ იწამებენ, გარდა მცირედისა.

შენიშვნები

  1. [38] გავიგონეთ შენი სიტყვა
  2. [39] არ ვემორჩილებით შენს ბრძანებას
  3. [40] ჰეი მუჰამმედ!
  4. [41] ნიშნავს არაბულად: მოგვხედე ჩვენ და ებრაულად: ბილწსიტყვაობას
სურა ნისა — აიათი 46 | ყურანი ქართულად