არაბული
وَمَا تَفَرَّقُوٓاْ إِلَّا مِنۢ بَعۡدِ مَا جَآءَهُمُ ٱلۡعِلۡمُ بَغۡيَۢا بَيۡنَهُمۡۚ وَلَوۡلَا كَلِمَةٞ سَبَقَتۡ مِن رَّبِّكَ إِلَىٰٓ أَجَلٖ مُّسَمّٗى لَّقُضِيَ بَيۡنَهُمۡۚ وَإِنَّ ٱلَّذِينَ أُورِثُواْ ٱلۡكِتَٰبَ مِنۢ بَعۡدِهِمۡ لَفِي شَكّٖ مِّنۡهُ مُرِيبٖ
ქართული თარგმანი
და არ დაყოფილან იმის შემდგომ, რაც ებოძათ ცოდნა, გარდა მათ შორის აღვირახსნილთა. და რომ არ გადმომხდარიყო სიტყვა შენი ღმერთისგან[4], უთუოდ, დადგენილ ვადამდე გადაწყდებოდა მათ შორის არსებული[5]. და უეჭველად, რომელთაც მემკვიდრეობად მიეცათ წიგნი მათ[6]მერე, ეგენი მის[7]მიმართ ორჭოფობენ.
შენიშვნები
- [4] საზღაურის გადავადება აღდგომის დღემდე
- [5] ამქვეყნად
- [6] იუდეველთა და ქრისტიანთა მერე
- [7] ყურანის