არაბული
ثُمَّ ءَاتَيۡنَا مُوسَى ٱلۡكِتَٰبَ تَمَامًا عَلَى ٱلَّذِيٓ أَحۡسَنَ وَتَفۡصِيلٗا لِّكُلِّ شَيۡءٖ وَهُدٗى وَرَحۡمَةٗ لَّعَلَّهُم بِلِقَآءِ رَبِّهِمۡ يُؤۡمِنُونَ
ქართული თარგმანი
შემდეგ ჩვენ მუსას წიგნი[239]ვუბოძეთ სრულყოფად[240]იმისთვის, ვინც სიკეთეს იქმოდა, და განსამარტად ყველაფრისა[241], და წარმართვად და წყალობად, ეგების თავიანთ ღმერთთან შეხვედრა[242]ირწმუნონ მათ[243].
შენიშვნები
- [239] თორა
- [240] მადლისა და წყალობისა
- [241] რაც საჭიროა რწმენისათვის
- [242] აღდგომა, ხელმეორედ აღმოცენება
- [243] ისრაილის შვილებმა