არაბული
هَلۡ يَنظُرُونَ إِلَّآ أَن تَأۡتِيَهُمُ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ أَوۡ يَأۡتِيَ رَبُّكَ أَوۡ يَأۡتِيَ بَعۡضُ ءَايَٰتِ رَبِّكَۗ يَوۡمَ يَأۡتِي بَعۡضُ ءَايَٰتِ رَبِّكَ لَا يَنفَعُ نَفۡسًا إِيمَٰنُهَا لَمۡ تَكُنۡ ءَامَنَتۡ مِن قَبۡلُ أَوۡ كَسَبَتۡ فِيٓ إِيمَٰنِهَا خَيۡرٗاۗ قُلِ ٱنتَظِرُوٓاْ إِنَّا مُنتَظِرُونَ
ქართული თარგმანი
(ო, მუჰამმედ) ნუთუ ისინი[246]მხოლოდ მათთან ანგელოზების[247]ან შენი ღმერთის[248]ან მისი ზოგიერთი სასწაულების მოსვლას ელოდებიან[249]? იმ დღეს, როცა მოევლინება შენი ღმერთის ზოგიერთი სასწაული[250], ვერ შეეწევა თავისი რწმენა მის სულს, თუ მან აქამდე არ იწამა ან არ შეიძინა თავის რწმენით სიკეთე. უთხარი შენ: დაელოდეთ! უეჭველად, ჩვენც ველოდებით.
შენიშვნები
- [246] რომ ირწმუნონ, იმისათვის
- [247] მოსვლას ელოდებიან, რათა მიიბარონ სულნი მათნი
- [248] მოსვლას: რისხვას
- [249] წარღვნის ნიშნებს
- [250] ესაა მზის დასავლეთიდან ამოსვლა, რომელიც საჰიჰი ჰადისში არის დაფიქსირებული