არაბული
هَلۡ يَنظُرُونَ إِلَّا تَأۡوِيلَهُۥۚ يَوۡمَ يَأۡتِي تَأۡوِيلُهُۥ يَقُولُ ٱلَّذِينَ نَسُوهُ مِن قَبۡلُ قَدۡ جَآءَتۡ رُسُلُ رَبِّنَا بِٱلۡحَقِّ فَهَل لَّنَا مِن شُفَعَآءَ فَيَشۡفَعُواْ لَنَآ أَوۡ نُرَدُّ فَنَعۡمَلَ غَيۡرَ ٱلَّذِي كُنَّا نَعۡمَلُۚ قَدۡ خَسِرُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ وَضَلَّ عَنۡهُم مَّا كَانُواْ يَفۡتَرُونَ
ქართული თარგმანი
განა ეგენი მხოლოდ ელიან ახსნა-განმარტებას[87]? იმ დღეს, როცა ის განიმარტება[88], იტყვიან, რომელთაც ადრე დაივიწყეს იგი: „ჩვენთან უკვე იყვნენ მოსულნი ჩვენი ღმერთის შუამავალნი ჭეშმარიტებით. და ახლა თუ გვყავს ჩვენ ქომაგნი, რომ დაგვიფარონ? ან იქნებ დავბრუნდეთ, რომ ის არ ვაკეთოთ, რაც გვიკეთებია[89]? მათ წაიწყმიდეს უკვე თავიანთი სულნი[90]; და ეგენი მიატოვა (განსაცდელში) იმან, რასაც იგონებდნენ!
შენიშვნები
- [87] აღსასრულს
- [88] წარღვნის დღე დადგება
- [89] ვადიდოთ ღმერთი ერთი და მას არ გავუჩინოთ მოზიარე, ისინი მიიღებენ პასუხად: არა!
- [90] განადგურდნენ ისინი