არაბული
وَأَعِدُّواْ لَهُم مَّا ٱسۡتَطَعۡتُم مِّن قُوَّةٖ وَمِن رِّبَاطِ ٱلۡخَيۡلِ تُرۡهِبُونَ بِهِۦ عَدُوَّ ٱللَّهِ وَعَدُوَّكُمۡ وَءَاخَرِينَ مِن دُونِهِمۡ لَا تَعۡلَمُونَهُمُ ٱللَّهُ يَعۡلَمُهُمۡۚ وَمَا تُنفِقُواْ مِن شَيۡءٖ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ يُوَفَّ إِلَيۡكُمۡ وَأَنتُمۡ لَا تُظۡلَمُونَ
ქართული თარგმანი
და განამზადეთ მათთვის[112], რაც შეგეძლებათ, ძალა და საბრძოლო ცხენები[113], დააშინეთ ამით ალლაჰის მტრები, თქვენი მტრები[114]და სხვები[115]მათ გარდა, რომელნიც არ იცით თქვენ, ხოლო ალლაჰმა იცის. და რასაც გაიღებთ ალლაჰის გზაზე, სრულად მოგეგებათ თქვენ უკან და თქვენ არ დაიჩაგრებით![116]
შენიშვნები
- [112] საომრად
- [113] რომელნიც გამომწყვდეული ყავდათ ალლაჰის გზაზე საომრად
- [114] მექას ურჯულონი
- [115] ორპირნი ან იუდეველნი
- [116] რაც გაიღეთ სრულებით აგინაზღაურდებათ